analytical

Incense and Rooting the Spirit

✍️Wendy Brown, Lic. Ac.

The sense orifice of smell can have strong effects on the aspect of Spirit known in Chinese medicine as Shen. Burning clean, resinous incense can open the Heart-Spirit, and in part, enhances our remembering of what is important. Incense prepared with quality medicinal substances has the ability, as thought in shamanic and alchemical traditions, to sedate the illusory, fleeting, there-then-it’s-gone-again nature of wind. Resinous materials can help to seal ‘holes’ or chinks in our protective Wei aspect of QI, while profoundly stabilizing our inner world and anchoring the Spirit.

Meditative practice is useful to guide awareness toward releasing the longings, set-backs, temptations, ideas, belongings and so forth, that cause the Shen to be stirred. The transformative properties of burning medicinal herbs and materials in the form of incense is a harmonizing backdrop. With understanding from a settledness of Spirit we may more wholly embrace worldly existence.

www.ElementalChanges.com IncenseThe following link offers incense recipes. 

http://bearmedicineherbals.com/incense.html

Important Note: Resin is an immunological secretion used by trees to help protect the tree from potential pests and pathogens, often secreted after the outer surface of the tree has been breached. Harvesters, please respect the importance of resin for a tree and refrain from *ever* ripping off chunks that may endanger it! Resin, differentiated from sap, is found deeper inside the tree and transports water, nutrients, hormones and other vital fluids through the tree.

Sit gracefully with a single stick of incense; drift among the white clouds wild as a river heron. -Loy Ching-Yuen, Book of the Heart.

Sit gracefully with a single stick of incense; drift among the white clouds wild as a river heron. -Loy Ching-Yuen, Book of the Heart.

Posted by Wendy in analytical

The Arts of Internal Cultivation

✍️Wᴇɴᴅʏ Bʀᴏᴡɴ, Lic. Ac.

MIRCOCOSMIC ORBIT  

SIX HEALING SOUNDS

To understand the Tao, people of antiquity lived lives in accordance with the interplay of yin and yang. Eating and acting moderately, they refrained from dissipating strength through unseemly behavior, and thus, conserved Jing essence and lived out their years. This same timeless path unfolds today.

Six Healing Sounds

Six Healing Sounds

The Six Healing Sounds is an inner art that transforms subtle energy accumulated in and around the organs. Practicing the ‘Six healing sounds and Inner smile’ daily can dissipate static energy in the form of lingering heat around the organs that diminishes vitality and weighs on mental-emotional disposition. Transformed and liberated into vital Qi, the energy may further be circulated throughout the body, guided intentionally through other forms such as the microcosmic orbit.

Microcosmic Orbit

Microcosmic Orbit


Microcosmic orbit is a Taoist inner-cultivation practice. Through breathing to circulate Qi, Qi passes through the points/energy centers linking the Ren [front-midline] and Du [back-midline] channels. On inhalation, yang waxes and yin wanes; on exhalation, yin waxes and yang wanes, and the heavenly circle flows.

Posted by Wendy in analytical

Chinese Medicine: Science In Its Own Right

By Dr. Manfred Porkert

Scientific discoveries and inventions should eventually benefit all mankind. However, even in our age, historical conditions may for a long time inhibit or delay the diffusion of even the most mature and incontrovertible findings of an exact science. Chinese medicine or, to use the more precise term, “traditional Chinese medicine”, is perhaps the most outstanding example in point. To understand this paradoxical situation, a few historical facts should be reviewed briefly.

Chinese medicine, as all sciences of nature in China, had been fostered and brought to maturity by what, for want of a better term, we may call Taoist consciousness—implying a vivid yet serene awareness of all cosmic phenomena including the diverse functions of a human personality (we intentionally say ‘personality’ since the Taoists never divorce mental and physical processes). Before this background, Chinese medicine as early as the third century BC, by the diffusion of the Huang Di Nei Jing (the Inner Classic of the Yellow Sovereign) accomplished the transmission from an empirical formative stage to a true healing science, logically stringent in method, highly effective in practice. This healing science, apparently since the beginning of the Christian era until the 11th century AD, was superior in nearly every respect to anything available elsewhere in this world. Unfortunately, this development did not persist.

For during the 11th century, the Confucian administration had definitely taken over the training, examination and to a large extent even the employment of doctors and pharmacists. At the outset, the result of this change appeared to be quite beneficial. Concentration of the most competent physicians and of all the organized training facilities in the provincial centers and at the capital fostered a more intense exchange of ideas as well as wholesome competition among different medical traditions. This in turn led to an extraordinary expansion of medical research and theorizing. The 12th and 13th centuries witnessed a dramatic increase in medical publications. Then, the deleterious influence of Confucian values upon medical thought became evident, an influence that had been latently effective for quite some time. It should here be recorded that the salient trait of Confucian thought through more than two millennia consisted in an unswerving concentration upon the social phenomena, i.e. upon the perception and systematic control of human relations. In comparison to the social issues, in the eyes of the Confucianists, all other problems dwindled to mere trifles, unfit to occupy the minds of any serious scholar. Upon such premises, the integration of medical education and research into the Confucian administrative system gradually yet ineluctably caused humanistic and sociological methods to be applied to the solution of biological and medical problems, a tendency which, in the long run, lead to a perversion of theoretical speculation and to an erosion of clinical and empirical research.

This degenerative process of medical empirical science in China reached rock-bottom during the l9th century. In practice Chinese medicine then consisted only of an odd assortment of proven and fairly crude techniques between which most practitioners could hardly grasp, let alone reconstruct, the guiding ideas. Worse still, the widening gaps in what formerly had been a highly consistent scientific system had been filled with a host of paramedical, i.e. magical or exorcist, procedures. When, at this critical juncture, to top it all, Western medicine appeared upon the scene in the wake of Western civilization and political influence, the total demise of indigenous Chinese medicine seemed to be imminent.

At the turn of the century, what many outside observers believed to be the agony of Chinese medicine was apparently protracted only by the utter destitution of the country and by political chaos. Consequently, it was a matter of general surprise when, after the founding of the People’s Republic since the early fifties, the better part of China’s traditional medical literature was again made available in excellent editions, and when gradually an increasing number of spoken language translations of the medical classics as well as of modern studies and textbooks appeared.

The policy of the new government regarding traditional Chinese medicine culminated in the November 1958 decision of the Central Committee which explicitly stipulated that traditional Chinese medicine should be employed side by side with Western medicine. As a consequence, in the People’s Republic doctors of Western medicine also received what is considered a grounding in Chinese medicine and doctors of Chinese medicine are urged to familiarize themselves with the fundamentals of Western medicine. The implementation of this at first sight most judicious directive led to numerous improvements in health care within China and to some new discoveries such as acupuncture anaesthesia. Yet viewed from a distance of almost two decades since its issuance, there is ample evidence that since the mid-sixties it is jeopardizing and might even destroy the very tradition which it intended to preserve.

 

The two principal factors bringing about this most regrettable shift are easy to define:

1) In China, already during the years after 1911, and even more so since 1949, constant preference has been given to practice-oriented research, leaving little room for basic investigations into the premises of China’s scientific heritage and none at all for the advanced philological and epistemological research that is indispensable to accomplish the amalgamation of traditional Chinese science with modern Western science.

2) The—at first bonafide, now quite often dogmatic—advocacy of the premise that Chinese medicine at best represents an empirical discipline whereas, by contradistinction, Western medicine constitutes scientific medicine. This latter premise, if left unrefuted, would eventually wreak the extinction of Chinese medicine as a distinctive science.

THE PITFALL OF CONFUSING “SCIENTIFIC METHOD” AND “SCIENTIFIC CRITERIA”

In order to be used today and in the future, traditional Chinese medicine, as any other discipline, must be assessed, evaluated and redefined in accordance with the ‘criteria’ of modern science. But, of course, these criteria must not be confused or identified with the ‘methods’ used in different fields of modern science. Since even scientists sometimes are liable to confuse ‘methods’ and the ‘criteria’ at the basis of these methods, let us simply recall that the essential criteria of exact science in the modern sense (e.g. physics, chemistry or astronomy) are:

1 Positive experience,
2 Univocality of statements,
3 Stringent rational integration (systematization) of empirical data.

It should also be noted that different from these essential criteria are a number of other criteria such as notably the causality nexus, controlled experiment and quantification of data. These constitute accidental criteria whose application is limited to some specific disciplines or fields of research only. The question of paramount interest is to what extent does Chinese medicine comply with the essential criteria of exact science as enumerated.

There is practically no controversy about the fact that Chinese medicine is based upon positive empirical data, upon close and skillful observation of natural and social phenomena. Admission of this is implicit even in the most dilettante accounts of Chinese medicine appearing today in the Far East and in the West, which label Chinese medicine an ‘empirical medicine’. Most students with only moderate familiarity with the original sources of Chinese medical literature agree that these show stringent systematization of collected data. The only issue that baffles modern advocates and critics of Chinese medicine alike is the application of the second essential criterion of science, namely the achievement of univocality of statements. Univocality of statements denotes that in a given context every single statement must only be employed and accepted with one single, precisely defined meaning, to the exclusion of all others, with even slightly similar meanings. (This criterion distinguishes ‘scientific’ from ‘common’ and even from ‘philosophical’ statements which, as a rule, can be understood or interpreted in more than one way.)

Univocality of statements is achieved by, the expression of data with reference to conventional standards. The best-known and today most widely applied conventional standards of Western science are those of the so-called metric system (c.g.s. system) and its technical derivations. These standards are called conventional because their application rests solely upon the tacit or even express agreement of all contributors to a science to formulate all findings with reference to these standards. In other words the standards are not themselves the outcome of any discovery or invention; even less are they the expression of natural law or necessity. Instead they have to comply with the methodological and technical requirements of the science which they serve.

Why this lengthy description? Because in Chinese science the qualitative standards of Yin and Yang and the Five Phases play a role quite parallel to the c.g.s. standards of Western science; because in recent times the failure to correctly assess the role of Yin and Yang and the wuxing has led to endless fruitless debates about the very essence of medical science in China. I doubt, this failure is in turn only the result of a very imperfect perception of the complementary and polar roles of Chinese and Western science.

 

THE POLARITY OF CHINESE AND WESTERN SCIENCE

After what has just been stated, if we use the term “polarity”, we do not do so because the expression may be en vogue in certain contexts. Rather are we motivated by its strong and basic implications, namely, polar statements are mutually exclusive, at the same time mutually perfectly complementary. Polarizing filters perfectly shut off light of one plane of oscillation, letting pass that of all other planes with different intensities. Any scientific method and its concomitant terminology produces effects similar to that of a polarizing filter: it gives unimpeded passage to cognate data, more or less modifies most other information and hermetically precludes directly polar statements.

It is well to keep in mind these effects when we are faced with the fact that today throughout the world, and including China and Japan, practically everybody making a claim to a scientific opinion on Chinese medicine has, to start with, been thoroughly inculcated with the essentials of Western medicine. This fact by itself, would suffice to explain why modern medical authors either flatly are at a loss to conceive any scientific system different from, yet on a par with, Western medicine, or, if they suspect that there might be more to Chinese medicine than some drug and acupuncture recipes, why they experience extreme difficulties in substantiating such a hypothesis. — Why should this concern us? — Because to the extent that the exact sciences of the West implement their criteria for heuristic methods of unprecedented stringency and effectiveness, there is, in recent times, increasing evidence showing that precisely these criteria and truly scientific methods are really applicable and produce impressive results only within a few clearly defined sections of medical endeavour—leaving others on the level of proto-scientific empiricism.

Every physician has been taught that the specificity of diagnoses and therapy as well as the precision of prognoses is in direct proportion to the rational elaboration, hence to the scientific stringency of any statement. Consequently, in his daily practice, he is constantly reminded of the steep gradient existing in Western medicine between very precise and very vague statements. But he will lack the leisure as well as the intellectual tools to explain this gradient. This leads us to the question of the limitations of the specific method of Western medicine: causal analysis.

CAUSAL ANALYSIS AND ITS LIMITATIONS

Everybody is aware that not each and every object or effect may be completely perceived from a single vantage point or out of one single perspective. And surely this truth applies not only to particular professions such as astronomers, who are obliged to erect their observatories in the Northern and Southern hemisphere as well as in favorable climates – but to absolutely every scientific discipline.

It also applies to heuristic methods and to epistemological modes. Thus in order to perceive and control matter, substratum causal analysis is required. Causal analysis implies that all relations of an observed effect to other simultaneous effects are consciously severed or suppressed and the relation to its cause is explicitly established. Causes axiomatically precede their effects in time, hence, by definition, lie in the past. Past effects constitute materialized effects, hence matter.

Inversely, causal analysis confines positive perception and control to concrete, material, somatic objects. Not even the most judiciously chosen real vantage point will let our eye sight (or the perception of instruments invented to boost their power) take in all the things that may be seen; similarly, no single mode of cognizance—which also implies a finite cognizable horizon—will enable us to perfectly perceive all cognizable effects. The limiting factor of the significance (and applicability of causal analysis is what) from the vantage point of human perception is the decrease of the homogeneity of substrata (matter). This homogeneity of substrata appears to be the greatest in elementary particles whence we observe a steady decrease as we proceed from these in the direction of atoms, molecules, cells, tissues of primitive and higher organisms, animals, human beings, social, political, cultural communities, planetary and galactic systems……

The information that any textbook gives, for example, on the oxygen atom is not merely the result of the observation of one single and particular oxygen atom; rather is it based upon the observation of a statistical number of such atoms. This procedure will yield statements of a probability almost equal to 1 because of the high homogeneity of the atoms. In other words, as a consequence of the fact that the oxygen atoms involved show practically no significant individual differences. Similar consequences apply to other phenomena, with the evident restriction that a decrease in homogeneity (increasingly significant individual differences) will reduce the stringency, the probability, hence the positive quality of statements based upon causal analysis.

Due to the continuous decrease of the homogeneity of substrata (material objects), the limit of significance of statements based upon causal analysis is evidently situated in the center of the scale occupied by biological phenomena where human medicine exercises its functions. In other words, in the vicinity of this borderline, causal statements approach and finally attain the average probability of all aleatory procedures. Or, put still differently, the greater the differentiation and complication of biological organisms (decrease in homogeneity), the less probability attaches to inferences drawn from the observation of one single individual as regards the reactions of all others. Less stringency also attaches to statistical data obtained from the observation of large number of similar individuals if used to prognosticate in detail individual and specific changes. In brief, the stringency and significance of statements based upon causal analysis show a clear decline in the field of human physiology; and they fade away into utter indetermination when psychological or social phenomena are involved.

INDUCTIVE SYNTHESIS AND ITS LIMITATIONS

 

The fact just described that statements based upon causal analysis will completely lose all stringency and significance is by no means tantamount to a complete blurring of stringent rational statements bearing on the phenomena concerned; after all, causal analysis is not the only mode of cognizance, not the sole perspective permitting the rational expression of positive statements on reality. In order to perceive and control functions, movement, dynamic or psychic phenomena, inductive synthesis is required. Inductive synthesis implies that agents actually inducing effects in each other are consciously maintained or assembled. Induction implies the simultaneous presence of agent and effect (and perception). Present effects constitute dynamic effects functions, movement.

 

Inversely put, inductive synthesis confines positive perception and control to dynamic, functional effects or phenomena. Needless to insist, just as causal analysis, inductive synthesis has its natural and axiomatic limitations. The significance of statements based upon inductive synthesis out of the human cognitive perspective appears to be limited by the stability of functions, in other words, by the relative duration within which a given function is maintained in the same quality or direction. This stability of function appears as being great in galaxies and shows a continuous decline in planetary systems, cultural, political, social communities, human individuals, higher and lower animals… In other words, the stability of function varies in inverse proportion to the homogeneity of corresponding substrata.

[Our use of the terms inductive, induction, inductivity derives from and extends the meaning these terms have in Electrodynamics.] In practice, this theorem establishes the complementary validity, significance and applicability of causal analysis and inductive synthesis: to the extent that the positive quality of statements based upon causal analysis decreases, that of statements based upon in inductive synthesis increases—and vice versa. At this juncture we should have little difficulty in realizing that the thematic over lapping of the positive results of causal analytic science and inductive and synthetic science may occur only in a small central area, that, consequently, aside from this, both will furnish equally positive and significant data on utterly different aspects of reality.

 

THE MESSAGE OF CHINESE MEDICINE OBSCURED BY THE FASHIONABLE USE OF WESTERN TERMINOLOGY

Resuming the preceding comparisons we should bear in mind:

 

la. the adequate perception of movement is dependent upon its duration;
lb. the adequate perception of matter is dependent upon its homogeneity.

 

2a. Similar movements (functions) show qualitative differences;
2b. similar material bodies show quantitative differences.

 

3a. The choice either of a causal and analytic or of an inductive and synthetic approach is neither an indifferent nor a personal and arbitrary one; instead it will determine which part of reality will be defined positively;
3b. similarly — conventional standards being intellectual tools for achieving univocality of statements — the choice of either quantitative conventional standards (the metric system) or qualitative conventional standards ( Yin, Yang and the wuxing, the five Evolutive phases) is determined solely by the aspect of reality that is to be dealt with.

 

4a. The refusal to use these tools will thwart any attempt at achieving any degree of scientific stringency.
4b. The use of the inappropriate tools (e.g. of quantitative standards applied to the functional statements of Chinese medicine, or qualitative standards used on the material data of Western science) will obliterate or destroy existing scientific data.

What applies in a strict and narrow way to the conventional standards applies in a wider sense to scientific terminology in general. It is a well-known fact that the massive influx and acceptance of Western science and technology into China and Japan since the 19th century in these countries gradually lead to contempt for, if not outright ostracism of, all traditional learning, including medicine. And, to be sure, this disdain was only to a small extent justified by the real shortcomings of indigenous science; it was (and in fact still is) preponderantly motivated by the trauma and inferiority complexes in the wake of the political and cultural collapse following Western expansion into East Asia.

In Japan the government flatly ruled that Western medicine constitutes the only scientifically acceptable and proven kind of medicine and is consequently prerequisite to the training and to the licensing of every physician. In China, the struggle between both systems is still on. The sympathies of the Chinese medical establishment are clearly going to Western medicine with its cosmopolitan and modern flavor. In this situation the practitioners and advocates of traditional medicine fell to what they thought was the best expediency for convincing everybody of the value of the traditional craft: they tried to explain it in terms of Western medicine. From what precedes it should be clear that those well-intentioned native defenders of their medical heritage are in reality jettisoning and destroying what they set out to preserve. As a highly instructive example let us consider the case of anatomy versus Zangxiang, orbisiconography.

ANATOMY VERSUS ORBISICONOGRAPHY

 

Anatomy is rightly considered one of the mainstays of modern medical science. Any graduated MD today treating a patient in any corner of this world will have a neat array of anatomical knowledge operative at the back of his mind. So what should there be wrong with the statement that anatomy is prerequisite to curing sick people’? Chinese doctors, so we are told, at times have been very successful in curing disease; And their recent accomplishments in the People’s Republic of China certainly offer ample evidence of the effectiveness of their techniques. So why not grant that they must have at least some basic notions about anatomy? This is precisely what we find rehashed today in all the popular and not so popular accounts of the theories of Chinese medicine not only in the West but also in modern China. A simple experience should put us on guard. Any Chinese doctor who, speaking English, may blithely perorate on ‘Chinese Anatomy ‘(with an apologetic shrug sometimes: ‘It: is very primitive’), will unfailingly avoid the equivalent of the Western term (Jie pou xue, Anatomy; literally “The Study of Dissection”) as soon as he talks in Chinese on Chinese medicine. Why? Because his language has a different term for what he and his Western colleagues, out of habit or convenience, have persistently called “Chinese anatomy.”

This term is Zangxiang, and its English normative equivalent is ‘orbisiconography’. It is under this term — Zangxiang — that the body of knowledge in question is dealt with in all except the most recent Chinese textbooks of Chinese medicine. Consulting the usual dictionaries for the usual meanings of the terms Zang and xiang will advance us but slightly. Xiang is given as ‘picture’, ‘image’, ‘outward appearance’. Hence, since we deal with a descriptive discipline, the notion ‘imagery’ and, from the Greek eikon equal to ‘picture’, iconography may appear justified. The term Zang, however, is only given as ‘intestine’, an equivalent perfectly acceptable if it occurs in the speech of a butcher or an ancient Chinese executioner. It makes next to no sense in the texts of traditional Chinese medicine. With the sole exception of the Nan-jing, a slim book, probably compiled during the second or third century AD, positively no influential medical treatise produced during the more than two millennia of the indigenous Chinese tradition gives anything that could be generously admitted as ‘anatomical data’ beyond the statement that certain Zang are situated above, others below the diaphragm.

But what then do the compendious chapters on the Zang, found in almost every treatise, contain? They are filled with wild speculation and insipid theories, we are told by the self-appointed ‘experts’. These ‘experts’ point to the pictures with which some of the Chinese authors had rashly chosen to illustrate their Zangxiang theories.

These pictures are revealing indeed. To bring them in to full relief, let us recall that, in the course of history, Chinese butchers have slaughtered millions of pigs and Chinese executioners have slashed open or cut to pieces tens of thousands of criminals. How then did the Chinese medicos envisage and depict the Zang? A Zang called ‘heart’ connected through the ‘lung pipe’ (trachea) with a Zang called lungs’; the same Zang connected by three (or four) separate ducts with other Zang called respectively ‘liver’, ‘spleen’, ‘kidneys’ and again ‘lungs’; a Zang called ‘urinary bladder’ connecting by its upper orifice to a Zang called ‘large intestine’, etc.

May we conclude that Chinese doctors did only take a most perfunctory look at the intestines when they had a chance to inspect them? — It is probably more correct to state that they did not look at them at all! This persistent refusal of Chinese doctors to perceive the macroscopic configurations of the vitals before their eyes will amaze us only if we very much underrate the decisive influence of the perceptive modes (i.e. inductive versus causal) which produces a complete polarization of reality already on the level of empirical description.

To make the picture complete, Western doctors to this day manage to ignore almost completely a host of quite significant functional changes that they might clearly discern without the aid of an instrument every hour of the day, upon their own and their patients’ organisms. It is these functions and their changes which form the meat and marrow of Chinese medicine. It is the description of these functions which constitutes the fundamental data coming under the heading of Zang-xiang, orbisiconography.

 

If we examine the information laid down in the chapters on orbisiconography, we rapidly become aware that nearly all the statements made bear on the imbricated and interdependent vital functions, on cyclical functional patterns, in other words on ‘orbs of functions’. The felicity of this choice of an equivalent is confirmed in whichever direction we may decide to advance into the complexities of Chinese medical theory.

Take for instance the problem of the sensible interpretation of the orbisiconographic illustrations already alluded to. If Zang is understood as an orb of functions then the pictures of orbis-iconography can only represent graphic models similar to those used, for example, in nuclear physics. No physicist, building a model of some specific atom, will believe that he is simply enlarging a photographic picture of such a structure; and if he represents the electron by smooth metal balls, and their tracks by metal rings and the nucleus by a raspberry, he will never pretend that, on a much smaller scale, the real electrons are smooth balls running on metal rails, and the nucleus looks like a raspberry. If his model of the atom incorporates elements more or less resembling known objects, this is merely because he intends to appeal to the imagination and to help the memory of those whom he wants to instruct. Similarly, the medical authors who formerly illustrated the orbisiconographic treatises did not (and never pretended they meant to) depict what they had observed in an anatomical theatre. Their unique aim was to facilitate the mnemonic assimilation by their reading audience of systematized results of positive observations.

 

This point leads us directly to another point that must be made with regard to the normative translation of Zang by orb(i)s: Having constantly stressed the fundamental difference of outlook at the base of Chinese and Western sciences, we should have no difficulty comprehending that, not in spite of, but precisely because of, the high degree of empirical sophistication and logic consistency achieved in each system, their respective statements can never be completely congruent.

 

A Chinese “Zang-manifestation” (orbisiconogram) is the logical integration of the positive observations on a coherent chain of manifest functional changes of the human being (we do not say ‘body’ since, let us repeat, the Chinese did not divorce physis and psyche). And, in spite of the name it may bear (e.g.-cardial orb) ‘heart’ or ‘spleen (orb)’..etc., it is only faintly associated with the somatic organs so designated. No traditional Chinese doctor will pay greater attention to pulses when dealing with disorders of the cardial orb than in dealing with those of the ‘spleen’.

By contradistinction, the functions Western physicians attribute to the elaborately described organs are accessory to the anatomical definitions of these organs. The Western medical scientist feels awkward if he has no organ to account for a given vital function; the Chinese medical scientist would have been worried if he failed to tie in properly a newly observed function with a stock of functional observations accumulated by his predecessors. The latter is, it may be recalled, the attitude of the astronomer from antiquity to this day.

 

CONCLUSIONS

 

There is a worldwide consensus within the medical profession that, in spite of the significant advances of medicine during the past 100 years, for a large proportion of ordinary health disorders still no safe and certain treatments exist. Hence the continued search for new treatments and remedies, hence the interest in medical traditions beyond the methodological limits of Western medicine.

Traditional Chinese medicine constitutes by far the most comprehensive, coherent and effective body of medical science beyond these limits. Yet to this date, and despite the most intense efforts in China as well as in the West, only a small fraction of its therapeutic potential has really been tapped. Worse still, by the very efforts made to exploit Chinese medicine, its scientific core and essence is in danger of obliteration. This danger as well as the meager results of pertinent research — as our considerations were intended to demonstrate — are quite patently the consequence of a confusion between scientific criteria and scientific methods.

Thus instead of applying to Chinese medicine the universal criteria of exact science, the absurd and of necessity, abortive attempt is constantly repeated to reassess it by means of methods evolved by and only applicable to Western medical science. This attempt is tantamount to observing the stars during the day or watching clouds during a moonless night: no amount of persistence will then produce the information which could otherwise be obtained quite easily.

Consequently respecting and applying the methods of Chinese medicine in order to verify and apply the mature and rational data of this very medicine is not a matter of historical style but an ineluctable necessity of elementary logic. The sooner this is realized, the sooner hitherto seemingly insuperable obstacles may be overcome.

Dr. Manfred Porkert is professor at the Institut für Ostasienkunde der Universität München, West Germany.

Posted by Wendy in analytical

Late Summer, The Fifth Season

www.ElementalChanges.com Earth Element Late Summer

 

 

 

 

 

 

The 5th elemental season in oriental cosmology is known as “Late Summer” and known as the elemental season of Earth. This is a season of abundance and flourishing life. Balanced Earth energy always provides a solid foundation upon which further endeavors can be based.

The golden season of late summer as regarded in Chinese 5 element cosmology, is the point in the progression of the seasons when nature itself is abundantly imbued in thickness, weight, and is in the culminating stage of growth and fruition that makes way for harvest. Late summer is considered to be the fifth season and has its elemental correspondence within the Earth element, axis of the five elements. Earth secures the human microcosm with the virtues of integrity, trust, loyalty, empathy, reciprocity and is also the seat of intellect. When one is in thought, vital blood of the Heart ascends to the brain. The capacity for thought and contemplation supports our life’s momentum by integrating, enriching, and providing the ripeness to nourish our destiny.

May All Welcome the Prosperity that comes of Kindness and Sharing

Posted by Wendy in analytical

Medicinal Chrysanthemum Flower 菊花

✍️Wendy Brown, Lic. Ac.

Spoken of medicinally in The Canon of Materia Medica 神農本草經 by the physician of mythical stature, Shen Nong who is said to have lived in about 2,800 B.C., proclaimed that Ju Hua improved senses of vision and hearing, alertness, clarity of thinking, promoted an energetic body, and increased longevity by slowing aging. It is now wide-spread knowledge that Ju Hua pacifies the Liver and therefore brightens vision, while also relieving fever and vanquishing toxins.

Jing Ming 精明 translates to mean the brightness of the eyes, but also the essence of mind and emotions that is reflected through the eyes. Oriental medicine acknowledges the relationship between tissues and organs. The clarity and brightness [Jing Ming] of the eyes is a reflection of the Liver which imbues the capacity for observing direction – ‘inner vision’ as well as of the material world around; distinguishing black and white and examining far and near.

Chinese herb brews containing Ju Hua benefit heat-toxin ailments from airborne pathogens such as dander and pollen, and since most people suffer some form of chronic imbalance, with the advancing and shifting of influences of springtime, people may also feel tired and weak. Chronic ailments flare easily under these conditions. Ju Hua encourages suppleness of the Liver, subdues ascending Yang and extinguished wind-heat that irritates the clarity of the eyes.

Spring is a time to be rid of stagnant Qi, to appreciate budding energy and beauty, and to follow principles for renewal of spirit~mind~body.

In springtime, drink chrysanthemum tea for health.

 

 

Posted by Wendy in analytical

Chinese Congee Cooking Tutorial

✍️Wendy Brown, Lic. Ac.

Congee, also known as Jook, is a long-cooked rice porridge that conveys notable nutritive effects to the Spleen and Stomach Qi, which are the roots of postnatal Qi, acquired from what is digested, and known in Chinese medicine as Gu Qi. Congee is a simple food that promotes the prosperity of good health. Congee is often a perfect food for introducing infants to solid food. Congee is essential for everyone, from our pediatric friends to elders, people of delicate constitutions, and everyone in between. There is a Chinese adage: “One receives more health benefits by eating congee to their fill than by drinking of any amount of Chinese medicinal wine”. Eating healthy, well-prepared food requires some planning but is the only way to maintain the health of Spleen and Stomach Qi, produce Blood, and nourish Body-Mind-Spirit.

Try this stovetop recipe for starters

1 Part Organic (Sushi or Short Grain) White Rice to 8 Parts Water – so, 3/4 cups of rice to 6 cups of water, etc. Bring rice and water to a boil, then down to the lowest simmer. Cook for 4 hours on the stove with the lid on the pot. To provide a nourishing breakfast, a crockpot may be used to cook congee overnight. Set the crock pot on low for 8 hours.

Depending upon the condition of the person, the following are nice additions to breakfast congee:

6 grams of Cinnamon, 6 slices of fresh Ginger Root,

3 Red Dates, 2 tablespoons of Honey, 6 mashed Walnut halves

There are many medicinal foods that you can add to congee for various health benefits. For example, rich in nutrients of vitamin C and calcium, and sweet, astringent, and cold in therapeutic nature, persimmon enters the lung, spleen, and stomach meridians. Directing stomach Qi downward, it treats epigastric pain, hiccups and belching, mouth ulcers, and high blood pressure. Persimmon fruit (much like loquat, lily bulb, and fig, which are also congee additions one could opt for) engenders essential Yin fluids that moisten the lungs and help to treat a dry, painful throat. Fortifying the spleen, Persimmon also treats dysentery and some lower G.I. bleeding.

A profusion of ripening persimmon fruit in the garden. Mother Nature’s abundance! Image ©W.Brown

Pearl and Jade Breakfast Congee

Here is a fortifying cool-weather congee recipe using persimmon and other herbs to supplement Yang, boost Heart, Lung, and Kidneys, and warm the extremities. It enriches the Lungs, Spleen, and Expels Phlegm

9-18 grams Chinese White Yam (Shan Yao)

9-18 grams Job’s Tears (Yi Yi Ren)

5-12 grams Persimmon Fruit (Shi Di)

1 Part Organic White Rice to 8 Parts Water. Bring rice and water to a boil, then down to the lowest simmer. Cook on very low or simmer for 4 hours with the lid on the pot. If using a crock pot, congee can be left cooking overnight for 8 hours on the low setting.

Regurgitation, Reflux, and Damage from Food Stasis (Add-in) 3 grams Hawthorn (Shan Zha), 10 grams Tangerine Peel (Ju Pi), 5 Pieces Red Date (Hong Zao), 5-12 grams Persimmon Fruit soaked in warm to hot water for 10 minutes first, Honey (Feng Mi) to taste.

Harmonize Digestion Following Cold Illness (Add-in) 10 grams Tea Leaves (Folium Camellia Thea), 3 Slices Ginger (Sheng Jiang), 2-3 Clove Buds (Ding Xiang), 5-12 grams Persimmon Fruit soaked in warm to hot water for 10 minutes first, Honey (Feng Mi) to taste.

Useful References

Chinese Medicinal Teas: Simple, Proven, Folk Formulas for Common Diseases, By Xiao-Fan Zong and Gary Liscum.

The Book of Jook: Chinese Medicinal Porridges, By Bob Flaws.

Contraindication 

Simple congee is a perfect food, although rice, before long cooking time, disinhibits water and is thus mildly diuretic. Mung, Adzuki, and fermented beans are also lightly diuretic and should not be added to congee in wintertime as these medicinal foods will further add to draining valuable Yang Qi, particularly in people who exhibit urinary frequency. Use all medicinal substances and methods with care and proper understanding.

This-> www.ElementalChanges.com Congee is an example of the consistency I aspire towards when making congee. The very smooth, cream-like texture requires adding more water on an hourly basis and more hours of simmering, which many will not wish to undertake. All congee variations hold nutritional and healing properties, so enjoy what yours turns out to be.

Health and Best Wishes 
Please Enjoy & Share

Posted by Wendy in analytical
Red Jujube Dates 红枣

Red Jujube Dates 红枣

✍️Wendy Brown, Lic. Ac.

Chinese red jujube dates, or hongzao 红枣, have long been proclaimed a superfood. Date kernel fossils discovered by Chinese archeologists imply that red dates have been in China for over 8,000 years, and have been used medicinally for more than 3,000 years. In autumn, jujubes are fresh, crisp, and green; they are dried, taking on a deep red color and sweet, chewy texture. This pitted fruit has high nutritional concentration.

Very high in vitamin C, and also containing vitamins A, B1, B2, protein, calcium, phosphorus, iron, and magnesium, these fruits are, therefore, excellent for people with significant debility, as hongzao are said to stimulate the production of white blood cells that in turn strengthen immunity. Phosphorus and iron play an important role in preventing anemia and osteoporosis. High levels of Vitamin C convert excessive cholesterol into bile acid, helping to prevent gallstones. Hongzao also decrease the levels of blood cholesterol, protecting the liver.

Chinese red date can be deliciously added to soups, congees, and culinary dishes, but as with all foods and medicinal substances, moderation and understanding are key. Diabetics and those with excessive damp heat conditions should generally avoid or moderate their consumption of red dates.

🎥Da Zao

“Three red dates per day

keep you young forever.”

天吃三枣, 青春永不老

Yītiān chī sān zǎo, qīngchūn yǒng bùlǎo.

www.ElementalChanges.com Yin_Yang

Posted by Wendy in analytical

Contentment

✍️Wendy Brown, Lic. Ac.

Contentment is important basis for physical and mental well-being. Worrying about a problem before it has manifested, or after it has, clinging to what has already passed, will drain the chance to live in peace and joy, harmoniously in the present. Instead, adopt a detached attitude toward comings and goings; checking emotions, content in what is present.

Keep a calm, cheerful Heart, and mind free of worries. In this way our apprehensions will come to nothing and every virtue drops into our hands.

Posted by Wendy in analytical

Modern-Day Hermits

wendy brown, lic.ac. acupuncture, asheville nc

Original Article Tom Hancock Found At: http://www.dailystar.com.lb/Life/Living/2014/Dec-17/281307-chinas-hermits-seek-a-highway-to-heaven.ashx#sthash.jgb5v3Ug.dpuf

His unheated hut is halfway up a mountain with no electricity, and his diet consists mostly of cabbage. But Master Hou says he has found a recipe for joy. “There is no happier way for a person to live on this earth,” he declared, balancing on a hard wooden stool outside his primitive mud brick dwelling. Hundreds of millions have moved to China’s urban areas during a decades-long economic boom, but some are turning their backs on the bright lights and big cities to live as isolated hermits.

Their choice puts them in touch with an ancient tradition undergoing a surprising modern-day revival. Hundreds of small huts dot the jagged peaks of the remote Zhongnan mountains in central China, where followers of Buddhism and local Taoist traditions have for centuries sought to live far from the madding crowds. “The Zhongnan mountains have a special aura,” said Hou, who moved to the hills almost a decade ago and wrapped himself in a long black robe, smiling as the wind rustled the surrounding woods.

Hou grew up in the bustling coastal city of Zhuhai, next to the gambling mecca of Macau, but now his days consist almost entirely of meditation, with pauses to chop firewood and vegetables. “Cities are places of restless life. Here is where you can find inner joy,” he said. “Now I’m happy to be alone.” Winter temperatures can drop below minus 20 degrees Celsius and deadly snakes lurk under rocks, but the mountaintops are growing increasingly crowded amid rising dissatisfaction with materialism.

Hou – looks in his 40s but says Taoists do not reveal their age – was recently joined by two apprentices. Wang Gaofeng, 26, has a wispier beard than his master, and said he had quit a management-level job in China’s vast railway system a year ago. “Watching TV and playing video games are just temporary excitement, like opium. That kind of pleasure is quickly gone,” he said, chomping on some freshly boiled cabbage. It is a radically individualistic contrast to the collectivist mantras of past decades. But today’s hermits are following a well-beaten historical path, and experts say quiet types have preferred to live alone in the mountains of China for more than 3,000 years.

Taoism – loosely based on the writings of an immortal figure named Lao T’zu who lived some 2,500 years ago – calls for an adherence to “The Way” (Tao), which practitioners have long interpreted as a return to the natural world. Unlike their Western equivalents, religiously inspired outsiders who often shunned society completely, China’s mountain dwellers have historically been sought out by politicians. “Hermits played a political role, they pushed society forward and maintained ancient ideas,” said Zhang Jianfeng, part-time mountain dweller and founder of a Taoism magazine. But the officially atheist Communist Party came to power in 1949, cutting their political connections. Anti-religious campaigns reached their fever pitch during the decade of upheaval beginning in 1966 known as the Cultural Revolution, when many of the temples and shrines in the Zhongnan mountains were destroyed and their inhabitants dispersed. Nonetheless experts estimate several hundred hermits survived the period unscathed deep in the hills, with some even said to be unaware the Communists had taken power.

Their numbers have risen since the government relaxed religious controls in the 1980s. “Twenty years ago, there were just a few hundred people living in the Zhongnan mountains. But in the last few years, the number has increased very quickly,” Zhang said. “Now, perhaps, there are too many people blindly moving to the mountains,” he added. “There are incidents every year, people eating poisonous mushrooms, or freezing to death … some people lack common sense.”

Much of the hermit revival can be attributed to U.S. writer Bill Porter, who in the 1993 published the first book about the mountain dwellers. It was a commercial failure in the U.S., leaving Porter living on government food stamps. But its 2006 Chinese translation became a hit, selling more than 100,000 copies. “In the 1980s no one paid the hermits any attention, because everyone had a chance to make a buck and improve their lives materially,” said the shaggy-bearded author. “People thought it absurd to go in the opposite direction.” Now he notes more well-educated former professionals among the denizens of what he calls “hermit heaven,” and one who did not want to be identified told AFP he was a government official on sabbatical. “You get a much wider mix, people who are jaded or disillusioned in the current economy and are seeking something more,” Porter said.

China’s decades of breakneck economic growth have created a substantial middle class, but a few of them now openly question materialist values. Around a dozen young people from across the country live in a clump of wooden huts which acts as a testing ground for aspiring hermits, albeit outfitted with electricity and a DVD player. Liu Jingchong, 38, moved in after quitting a lucrative job in the southern city of Guangzhou this year, and plans to live completely alone. “I felt life was an endless circle: finding a better car, better job, a better girlfriend, but not going anywhere,” he said, sitting cross-legged on a cushion. “When I’m alone on the mountain, I will just need shelter, a pot, and seeds from the pine trees.”

More than half the modern-day hermits are said to be women, and Li Yunqi, 26, spent several weeks at the cottages. “I like the life of a hermit, living on a mountain. I came here for inner peace and to escape the noise of the city,” she said, wearing a puffy pink coat and fiddling with a smartphone as an off-road vehicle carried her down a muddy path to civilization.

 

Mt. Zhongnan Hermitage Photograph by Bao Xun

Mt. Zhongnan Hermitage Photograph by Bao X

Hermitage in the Zhongnan Mountains

Hermitage in the Zhongnan Mountains

Posted by Wendy in analytical
Food Therapy to Nourish Health

Food Therapy to Nourish Health

Roots of Chinese medicine are based in “Nourishing Life” or Yangsheng 養生
✍️Wendy Brown, Lic. Ac.


  1. Prescriptions Worth a Thousand Pieces of Gold 千金翼方, compiled by Sun Simiao in the Tang Dynasty, is a comprehensive medical classic which summarized studies and records on medical treatment and had great influence on the development of oriental medicine in the later ages. Sun Simiao lists 233 categories, and among other material, covers internal, external, and first aid medicine, gynecology, pediatrics, detoxification, Yangsheng, acupuncture, and is the earliest Chinese text to discuss the concept Shiliao 食療 or nutritional therapy, and the knowledge that food is the first treatment for any ailment.

www.ElementalChanges.com

Posted by Wendy in analytical